央美副院長(zhǎng)花30年獨(dú)創(chuàng)英文書(shū)法,網(wǎng)友看懵
本期導(dǎo)讀:我國(guó)的傳統(tǒng)書(shū)法是中華民族獨(dú)有的國(guó)粹藝術(shù),書(shū)法已經(jīng)有著幾千年的發(fā)展歷史,并且對(duì)周邊的日韓等亞洲國(guó)家產(chǎn)生了巨大而深遠(yuǎn)的影響。但實(shí)際上世界上使用面積最為廣泛的還是以字母為基礎(chǔ)的英語(yǔ)系,對(duì)于英語(yǔ)國(guó)家來(lái)說(shuō)書(shū)法是完全陌生的東西,因?yàn)槭澜缟现挥腥A夏民族有文字藝術(shù)。對(duì)于華人來(lái)說(shuō),最為普及的書(shū)法就是楷書(shū),因?yàn)榭瑫?shū)端莊秀美人人能準(zhǔn)確辨識(shí),也是出版物和電腦字體中最常見(jiàn)的書(shū)寫(xiě)字體。不過(guò),有位中央美院副院長(zhǎng)寫(xiě)的楷書(shū)作品,中國(guó)人幾乎沒(méi)有人能正確地讀出來(lái),大家都看不懂,而他寫(xiě)的書(shū)法,又的確是非常端莊的顏體。
徐院長(zhǎng)書(shū)法
怎么樣,這幅字寫(xiě)得可有傳統(tǒng)功底吧,一看就是帶著顏體意味在里邊??戳税胩欤銜?huì)發(fā)現(xiàn)自己懵了:明明是工工整整端端正正的書(shū)法,怎么自己硬是一個(gè)字也讀不出來(lái)呢?千萬(wàn)不要以為自己突然得了文字識(shí)別障礙癥,因?yàn)檫@幅書(shū)法全世界也沒(méi)幾個(gè)人能夠讀出來(lái),除非,你學(xué)習(xí)了這種全新的文字解讀和書(shū)寫(xiě)方式,否則這對(duì)于你而言就只是長(zhǎng)得像漢字的外星文字而已,堪稱(chēng)“天書(shū)字”,所以外星文明你不懂很正常哦。
徐院長(zhǎng)
這幅書(shū)法的作者是來(lái)自中央美院的徐冰副院長(zhǎng),一個(gè)副院長(zhǎng)要是寫(xiě)出你們?nèi)巳硕颊J(rèn)識(shí)的字來(lái)了,那還能當(dāng)副院長(zhǎng)么,而且徐冰院長(zhǎng)這寫(xiě)得才真叫有水平,你瞧現(xiàn)在很多書(shū)法家,亂七八糟一頓狂草,雖然別人也看不懂,但是大家都罵是丑書(shū)。但徐冰院長(zhǎng)寫(xiě)的你雖然看不懂,但你肯定不會(huì)罵是丑書(shū),因?yàn)樾煸洪L(zhǎng)的字端端正正工工整整一筆一劃認(rèn)認(rèn)真真,很多人看完后只能沉默,因?yàn)閷?shí)在沒(méi)法噴啊,生怕自己一張嘴反而顯露了自己的無(wú)知:這么工整漂亮的書(shū)法居然認(rèn)不出一個(gè)字兒來(lái)。
徐院長(zhǎng)書(shū)法
其實(shí)你想能夠看懂徐冰院長(zhǎng)的書(shū)法,也不難,因?yàn)樾煸洪L(zhǎng)早就寫(xiě)好了教材,方便咱們來(lái)學(xué)習(xí)相關(guān)文化知識(shí)給自己充充電。為了這套全新的書(shū)法,徐院長(zhǎng)可是花了三十余年的心血,上圖就是教程之一。方格內(nèi)的大字你可以視為該種文字的偏旁,對(duì)應(yīng)的小字就是注釋——咦,是英文字母誒!對(duì)滴,這就是26個(gè)字母轉(zhuǎn)化為漢字結(jié)構(gòu)的書(shū)法偏旁,徐院長(zhǎng)的文字就是由這26個(gè)字母偏旁組成獨(dú)立的字體。大概原理明白了,我們就可以開(kāi)始嘗試解讀徐院長(zhǎng)的書(shū)法作品了。
徐院長(zhǎng)書(shū)法
上面這幅字就比較好認(rèn)了,第一個(gè)字,對(duì)應(yīng)教材里面看,可以發(fā)現(xiàn)是由“F和U”組成,第二個(gè)字是由“A和I”組成,第三個(gè)字由“R和U”組成,第四個(gè)字由“S、H、A、N”四個(gè)字母組成,連起來(lái)讀就是“Fu ai ru shan”,翻譯成中文當(dāng)然就是“父愛(ài)如山”四個(gè)包含親情贊美爸爸的句子啦!有趣吧,一般人發(fā)現(xiàn)這其中的蹊蹺之后都會(huì)想迫不及待地破譯徐院長(zhǎng)的其他書(shū)法,甚至還想用自己的名字來(lái)試試這樣寫(xiě)出來(lái)瞧一瞧是啥效果。
徐院長(zhǎng)書(shū)法
所以好多人看懂了之后,大呼這真是腦洞大開(kāi),徐院長(zhǎng)真是個(gè)天才,居然想到這樣的方法創(chuàng)造一種全新的文字表現(xiàn)形式出來(lái)。是的,這其實(shí)只是一種文字的表示形式,并非是全新創(chuàng)造出來(lái)新文字。上面這幅就是網(wǎng)友通過(guò)學(xué)習(xí)徐冰教授的方法自創(chuàng)出來(lái)的,文字下的英文就是釋文“The of Art and ”,好像中文意思是“藝術(shù)與傳播學(xué)院”吧,厲害吧,很多網(wǎng)友看完之后都表示:一臉懵逼地進(jìn)來(lái),看完臉上都是大寫(xiě)的服——跪著出來(lái)的那種服!
徐院長(zhǎng)書(shū)法
再看這幅吧。有朋友就拼了半天都沒(méi)拼出來(lái),其實(shí)這幅和上邊那幅網(wǎng)友嘗試自己寫(xiě)的一樣,里面的內(nèi)容其實(shí)是英語(yǔ)。釋文是“In life you can hide, but in art it's ”,如果用網(wǎng)絡(luò)翻譯工具結(jié)果可能是“生活也許有所掩飾,然而在藝術(shù)里卻無(wú)處可藏”,不過(guò)咱們漢字的語(yǔ)言魅力就是可以更精煉和傳神地表達(dá)為“藝術(shù)的赤誠(chéng)”,是不是更準(zhǔn)確和有詩(shī)意了呢?
徐院長(zhǎng)書(shū)法
讀完上邊那幾幅書(shū)法,你會(huì)發(fā)現(xiàn),徐教授的書(shū)法其實(shí)是一種跨界混搭的四不像產(chǎn)物,他寫(xiě)父愛(ài)如山可以用拼音,但是你如果用拼音思維去讀別的作品又發(fā)現(xiàn)他寫(xiě)的是純正的英語(yǔ),所以拼音和英語(yǔ)都可以形成他的文字,至于寫(xiě)出來(lái)的效果,那就看上去有著漢字既視感,又似乎像極了韓文和日文,所以全世界的人看了他的書(shū)法都要懵逼,實(shí)在是前所未見(jiàn)的變異文字品種。徐院長(zhǎng)還出版了相關(guān)的字帖和教程,在美利堅(jiān)等歐美國(guó)家還開(kāi)設(shè)了培訓(xùn)學(xué)習(xí)班,瞧上圖中的老外們學(xué)得真是津津有味呀。
徐院長(zhǎng)書(shū)法
最后再來(lái)一幅徐院長(zhǎng)的題詞,這是個(gè)網(wǎng)址“www”圓點(diǎn)””圓點(diǎn)“net”,徐冰院長(zhǎng)為藝術(shù)國(guó)際網(wǎng)題寫(xiě)的,真是神了,連國(guó)際網(wǎng)址域名他都可以用書(shū)法給寫(xiě)出來(lái),而且毫無(wú)違和感。對(duì)了,文中第一幅書(shū)法您認(rèn)出來(lái)了么?那是王維詩(shī)《鹿柴》,不過(guò)是英文版的哦,可以提示一下,必須從左列往右列讀,最左列的三個(gè)字是“The deer ”,其他的您就慢慢研究吧!
如今,所有使用英文字母為語(yǔ)言的人,都有望擁有自己的書(shū)法了,因?yàn)檫@位中央美院的徐冰教授為他們創(chuàng)造出了全新的英文書(shū)法,使用英語(yǔ)的人們很容易弄明白其中的原理,也就很快能夠書(shū)寫(xiě)和識(shí)別出來(lái),徐冰院長(zhǎng)對(duì)此是頗為得意,他表示:我創(chuàng)造這個(gè)文字出來(lái),中國(guó)人都非常開(kāi)心,因?yàn)樵蹅儼延⑽母某闪酥形?,這是真正的現(xiàn)代書(shū)法!什么?你想收藏一幅?那可真對(duì)不起,徐院長(zhǎng)的墨寶一點(diǎn)兒也不便宜,最低幾十萬(wàn),最高幾百萬(wàn),土豪可以隨意。
而對(duì)于已經(jīng)有著幾千年書(shū)法史的中華兒女來(lái)說(shuō),面對(duì)這樣的文字竟然也并不覺(jué)得陌生,當(dāng)然,一直跟在中華文明屁股后面的日韓兩個(gè)拖油瓶看了這樣的字也一定倍覺(jué)親切。現(xiàn)在,聰明的你,能用徐冰院長(zhǎng)的全新文字寫(xiě)出自己的名字來(lái)了嗎?試試看看效果怎么樣吧!最后,有網(wǎng)友就興奮地向徐冰教授請(qǐng)教了一個(gè)問(wèn)題:您老這是打算統(tǒng)一地球文字么?
看完中央美院徐冰院長(zhǎng)獨(dú)創(chuàng)的書(shū)法,您有什么想對(duì)徐冰教授說(shuō)的呢?歡迎在文末留言評(píng)論,反正也沒(méi)人轉(zhuǎn)達(dá)給徐冰教授聽(tīng)!